Çevir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Çevir İspanyolca Arapça التعاون المتبادل بين الدول
İspanyolca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
تعاون بين الدول {سياسة}daha fazlası ...
-
الدول الغربية {سياسة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
cambista (n.) , mfdaha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
concurrir (v.)daha fazlası ...
-
sostener (v.)daha fazlası ...
-
respaldar (v.)daha fazlası ...
-
cooperar (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
apadrinar (v.)daha fazlası ...
-
mutuo (adj.)متبادل {mutua}daha fazlası ...
-
recíproco (adj.)متبادل {recíproca}daha fazlası ...
-
mutuamente (adv.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
correlativo (adj.)متبادل العلاقة {correlativa}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
despejado (adj.)بين {despejada}daha fazlası ...
-
intimar (v.)daha fazlası ...
-
importa (v.)daha fazlası ...
-
inequívoco (adj.)بين {inequívoca}daha fazlası ...
-
inconfundible (adj.)daha fazlası ...
-
mediano (adj.)بين بين {mediana}daha fazlası ...
-
significar (v.)daha fazlası ...
-
explícito (adj.)بين {explícita}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
En él se prevé la asistencia y la cooperación recíproca entre Filipinas y otros Estados u organizaciones internacionales.وينص على المساعدة والتعاون المتبادلين بين الفلبين ودول ومنظمات دولية أخرى.
-
México entiende a las Naciones Unidas como un ámbito de cooperación y de respaldo mutuo y respetuoso entre las naciones.وترى المكسيك في الأمم المتحدة محفلا للتعاون والاحترام المتبادلين والدعم بين الدول.
-
Considero que el gran éxito ha sido el reconocimiento de lo que hace el Tribunal en La Haya, pero sobre todo esta cooperación recíproca entre los Estados y el Tribunal, porque es muy cierto que una reconciliación efectiva podrá definirse cuando esos Estados no solamente acepten la verdad que surge de nuestros juicios, sino también cuando acepten que sus propios sistemas nacionales lleven a cabo esos juicios por crímenes de guerra.وأعتقد أن النجاح الرئيسي ليس الاعتراف بما تفعله المحكمة في لاهاي فحسب، ولكن أيضاً التعاون المتبادل بين الدول والمحكمة. ومن الحقيقي أن المصالحة الفعالة يمكن أن تحدث حينما لا تقبل الدول الحقيقة النابعة من محاكماتنا فحسب، ولكن أيضا حين تسمح لنظمها الوطنية بإجراء محاكمات لجرائم الحرب الخاصة بها.
-
e) El derecho a un orden económico internacional basado en la participación en condiciones de igualdad en el proceso de adopción de decisiones, la interdependencia, el interés común, la solidaridad internacional y la cooperación entre todos los Estados;(ه) الحق في نظام اقتصادي دولي قائم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار والترابط والمصلحة المتبادلة والتضامن والتعاون بين جميع الدول؛
-
la segunda. Ambas están encaminadas al logro del mismo objetivo: promover la seguridad del espacio y de las naves espaciales, reforzar la confianza mutua y la cooperación de los Estados en el espacio ultraterrestre y prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.ويهدف كلاهما إلى تحقيق نفس الغرض وهو توطيد الأمن في الفضاء الخارجي، وتعزيز الثقة المتبادلة والتعاون بين الدول في مجال الفضاء الخارجي، والعمل على منع حدوث سباق تسلح في هذا الفضاء.
-
Su total erradicación, mediante el respeto mutuo, la amistad y la cooperación entre los Estados, así como el respeto pleno de la soberanía, la integridad territorial, la autodeterminación y la no injerencia en los asuntos internos, debe constituir una prioridad para la comunidad internacional.والقضاء التام عليه من خلال الاحترام المتبادل والصداقة والتعاون بين الدول والاحترام الكامل للسيادة وسلامة الأراضي وتقرير المصير وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى، يجب أن يمثل أولوية للمجتمع الدولي.
-
Artículo 16. Asistencia y cooperación recíproca entre Filipinas y otros Estados u organizaciones internacionales. Cuando un Estado o una organización internacional hace una petición de asistencia en un asunto relacionado con un acto terrorista, el Consejo establecido en virtud del artículo 25 de la presente Ley adoptará las medidas oportunas al respecto, siempre que la petición del Gobierno de Filipinas a otro Estado o a una organización internacional se curse por conducto del Consejo.البند 16 - المساعدة والتعاون المتبادلين بين الفلـبـيـن وغيرها من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية - عندما يتلقى المجلس المنشأ وفقا للبند 25 من هذا القانون طلبا من دولة أجنبية أو منظمة دولية لمساعدتها في أي موضوع له علاقة بأي عمل إرهابي، ويتعين عليه أن يتخذ الإجراءات المناسبة في هذا الشأن على أن يمر الطلب الموجه من حكومة الفلـبـيـن إلى دولة أجنبية أو منظمة دولية عبر المجلس.